Veri işlemeden sorumlu kişi
Eyalet başkenti Stuttgart
Pazar Meydanı (M) 1
70173 Stuttgart
Veri koruma görevlisi
Eyalet başkenti Stuttgart
Veri Koruma ve Bilgi Güvenliği Departmanı
Eberhardstraße 6A
70173 Stuttgart
Telefon: +49 711 216 - 88387
E-posta: poststelle.dsbstuttgartde
1. Pasaport ve kimlik kartı makamı olarak vatandaşlık dairesi
Kişisel verilerin işlenme amaçları ve hukuki dayanağı
Federal Almanya Cumhuriyeti'nde 16 yaşından büyük her Almanın bir kimlik kartı veya pasaportu olmalıdır (§§ 1 ff. PAuswG). Buna ek olarak, sınırı her geçtiğinizde, ilgili giriş koşullarına uygun geçerli bir kimlik belgesi taşımanız gerekir (§ 1 PassG). Verileriniz, size bir kimlik belgesi düzenlemek için gereklidir. Yasal dayanak Pasaport Kanunu (PassG), Kimlik Kartları ve Elektronik Kimlik Kanıtı Kanunu (PAuswG), Pasaport Kanununun Uygulanmasına İlişkin Yönetmelik (PassV), Kimlik Kartları ve Elektronik Kimlik Kanıtı Yönetmeliği (PAuswV) ve Pasaport Kanununun Uygulanmasına İlişkin Genel İdari Yönetmelikten (Passverwaltungsvorschrift - PassVwV) türetilmiştir. Veriler, §§ 22 ff. ile bağlantılı olarak GDPR Madde 6 paragraf 1 cümle 1 harf c), e) temelinde işlenir. PassG ve §§ 14 ff. PAuswG.
Kişisel veriler, yasal bir istisna veya veri aktarma zorunluluğu olmadığı sürece, yalnızca toplandıkları prosedürde işlenecektir.
Kişisel veri alıcılarının kategorileri
Kişisel veriler, PassG 6a ve PAuswG 12. maddeleri uyarınca Bundesdruckerei GmbH'ye ve PAuswG 10 (5) maddesi uyarınca kara liste operatörüne ve BT işlemcisine (ITEOS, Anstalt des öffentlichen Rechts, Krailenshaldenstraße 44, 70469 Stuttgart) iletilir. Buna ek olarak, veriler cezai suçların kovuşturulması, cezaların uygulanması veya infazı, idari suçların kovuşturulması ve para cezalarının ve bunların yan sonuçlarının uygulanması, idari önlemler veya trafik ve sınır kontrollerinden sorumlu yerli ve yabancı makamlara iletilebilir.
Temyiz/şikayet davaları bağlamında veriler, Stuttgart Bölge Konseyi, Stuttgart İdare Mahkemesi veya Stuttgart Yerel Mahkemesi veya Bölge Mahkemesi ile yasal hükümler uyarınca davanın yetkili taraflarına da iletilebilir.
Depolama süresi
Kamu hukuku kapsamındaki idari faaliyetler kayıt altına alınmalı ve belgelenmelidir, böylece bir sürecin kaynağı, iş akışı ve mevcut işlem durumu her zaman ve gerektiği şekilde görülebilir. Bu yükümlülük hukukun üstünlüğünden kaynaklanmaktadır. Bu bağlamda, belediye kayıtları da dahil olmak üzere tüm resmi kayıtlar saklama yükümlülüğüne tabidir.
Kişisel veriler yasal düzenlemelere uygun olarak saklanmaktadır.
Pasaport ve kimlik kartı kayıtlarına kaydedilen kişisel veriler yasal düzenlemelere uygun olarak saklanmalıdır (§§ 21 PassG, 23 PAuswG). En azından yeni bir kimlik belgesi düzenlenene kadar, ancak mevcut kimlik belgesinin süresi dolduktan sonra en fazla 5 yıl boyunca saklanırlar. Kimlik belgelerinin düzenlenmesi amacıyla zorunlu veya isteğe bağlı olan parmak izleri, en geç kimlik belgesi düzenlendikten sonra silinmelidir (§§ 16 PassG, 26 PAuswG). Bu veriler Bundesdruckerei GmbH'da da saklanmaz
Veri sahipleri tarafından veri sağlanmamasının sonuçları
Kimlik belgeleri için başvururken ve bu belgeleri düzenlerken verilerinizi sağlamakla yükümlüsünüz. Bu yükümlülük §§ 6 ff. PassG ve 9 ff. PAuswG. Vermekle yükümlü olduğunuz bilgileri eksik veya yanlış vermeniz halinde, bu durum idari bir suç olarak cezalandırılabilir.
Pasaport ve kimlik kartının elektronik işlevlerine ilişkin not
Kamu Düzeni Dairesi, pasaport ve kimlik kartı yetkilisi olarak pasaport ve kimlik kartının elektronik işlevlerinden sorumlu değildir. Bu konudaki bilgiler Federal İçişleri Bakanlığı'nın internet sitesinde bulunabilir.
2. Federal Kayıt Yasası anlamında kayıt makamı olarak vatandaşlık dairesi
Kişisel verilerin işlenme amaçları ve hukuki dayanağı
Bir daireye taşınan herkes, genellikle taşındıktan sonraki iki hafta içinde kayıt makamına kayıt yaptırmak (Federal Kayıt Yasası - BMG Madde 17 Paragraf 1) ve kayıt sicilinin düzgün bir şekilde tutulması için gerekli bilgileri sağlamakla yükümlüdür (BMG Madde 25 Numara 1). Almanya'da bir daireden taşınan ve yeni bir daireye taşınmayan herkes, taşındıktan sonraki iki hafta içinde kaydını sildirmeli (BMG Madde 17 Paragraf 2) ve kayıt defterinin düzgün bir şekilde tutulması için gerekli bilgileri sağlamalıdır (BMG Madde 25 Numara 1).
BMG Madde 2 (1) uyarınca, nüfus idaresi, sorumluluk bölgesinde yaşayan kişiler (sakinler) hakkındaki kişisel verileri, kimliklerini ve ikametlerini tespit etmek ve doğrulamak amacıyla kaydetmelidir. Nüfus kayıtlarında saklanan kişisel veriler, nüfus idaresi tarafından nüfus kayıt bilgilerine (BMG Madde 44 vd.) ve veri aktarımlarına (BMG Madde 33 vd.) ilişkin hükümler uyarınca kamu kurumlarının yanı sıra kamu dışı kurumların ve özel kişilerin meşru bilgi gereksinimlerini karşılamak ve diğer kamu kurumlarının görevlerini yerine getirmelerine yardımcı olmak için kullanılır (BMG Madde 2 (3)).
Veriler belirli durumlarda düzenli olarak (BMG madde 36, 43; 1. ve 2. Federal Kayıt Veri Aktarım Yönetmeliği) diğer kamu kurumlarına ve BMG madde 42 uyarınca kamu hukukuna tabi dini kuruluşlara aktarılır. Düzenli veri aktarımları da dahil olmak üzere ek veri aktarımları, veri aktarımının ilgili temel nedenlerinin ve amaçlarının, alıcıların ve aktarılacak verilerin belirtildiği federal veya eyalet yasalarına uygun olarak gerçekleştirilir.
Kişisel veri alıcılarının kategorileri
Kayıt makamı, kendi görevlerini veya alıcının görevlerini yerine getirmek için gerekli olduğu sürece, ikamet edenlerin kayıtlarından Almanya'daki diğer kamu kurumlarına (bkz. Federal Veri Koruma Yasası Madde 2) ve kamu hukuku kapsamındaki dini kuruluşlara veri aktarabilir veya idari birim (belediye) içinde veri aktarabilir.
Veri aktarımlarına özellikle aşağıdaki durumlarda izin verilir:
- Özel kişiler ve kamu dışı kuruluşlar, talep üzerine, ilgili kişinin başvuru sahibi tarafından sağlanan bilgiler temelinde kayıt makamı tarafından açıkça tanımlanabilmesi koşuluyla, bir ücrete tabi olarak kişisel veriler hakkında bilgi alırlar. Talep üzerine, özel şahıslara ve kamuya açık olmayan kuruluşlara, kimliği belirlenemeyen çok sayıda kişi hakkında bir gruba üyelikleri (örneğin belirli bir doğum yılı) ve kamu yararı tespit edilebildiği takdirde belirli kişisel veriler hakkında bilgi verilebilir. Avrupa Birliği dışındaki yabancı kuruluşlar, kamu kuruluşu olmayan kuruluşlarla aynı şekilde muamele görür.
- Partiler, seçmen grupları ve seçim tekliflerinin diğer organizatörleri, eyalet ve belediye düzeyindeki seçimler ve oylamalarla bağlantılı olarak kayıt verilerini alabilirler.
- Seçilmiş temsilciler, basın ve yayın kuruluşları, yıldönümlerinde doğrudan bu özel amaçla ilgili verileri alabilirler.
- Basılı adres defterlerinde yayınlanmak üzere, adres defteri yayıncıları sadece kayıt makamından tüm yetişkin sakinlerin bireysel ve ayrıntılı olarak listelenmiş verilerini alabilirler.
- Devlet yayın kuruluşları, lisans ücretini tahsil etmek için ihtiyaç duydukları verileri alırlar. Devletlerarası Yayın Katkısı Anlaşması'nın 8 (1) maddesi uyarınca her mukim, ikametini gecikmeksizin ilgili devlet yayın kuruluşuna bildirmekle yükümlüdür. İlke olarak, lisans ücreti her bağımsız yerleşim birimi için ödenmelidir. Bildirim yükümlülüğüne ek olarak, tescil makamları Federal Tescil Yasası (BMG) Madde 36 (1) uyarınca, Devletlerarası Yayın Katkı Anlaşması Madde 13 MVO veya Madde 11 (5) ile bağlantılı olarak devlet yayın kuruluşlarına veri iletebilirler. MVO Madde 13 Paragraf 1 uyarınca, kayıt makamı SWR'ye veya onun tarafından yetkilendirilmiş bir kuruma, diğer şeylerin yanı sıra, kayıt, kayıt silme veya ölüm durumunda yayın lisans ücretlerinin tahsil edilmesi için soyadı, adı, doğum tarihi ve mevcut ve önceki adresleri iletir.
Aktarıma itiraz edilemez.
Lisans ücretinin tahsil edilmesi için veri aktarımının yasallığı, federal ve eyalet hükümetlerinin veri koruma görevlileri ve içtihat hukuku tarafından onaylanmıştır.
- Kat maliki/ev sahibi, yasal bir menfaati olduğunu inandırıcı bir şekilde kanıtlayabiliyorsa, dairesinde kayıtlı sakinler hakkında bilgi alma hakkına sahiptir. Buna ek olarak, taşınmasını onayladıkları kişinin kayıt makamına kayıtlı olduğundan emin olmak için kayıt makamıyla kontrol edebilirler.
- Veriler, Avrupa Birliği'nin ve Avrupa Ekonomik Alanı'nın (AEA) diğer üye ülkelerindeki kamu kurumlarının yanı sıra, tamamen veya kısmen Avrupa Birliği hukuku kapsamına giren faaliyetler bağlamında, kayıt makamının veya alıcının sorumlu olduğu kamu görevlerini yerine getirmek için gerekli olduğu ölçüde Avrupa Birliği kurum ve organlarına aktarılabilir. AEA içerisinde aktarım için bir ön koşul, AEA ülkelerinin Genel Veri Koruma Yönetmeliği'nin içeriğini benimsemesidir.
Depolama süresi
Mukimin ayrılmasından veya ölümünden sonra, kayıt makamı, kimlik ve ikamet kanıtı oluşturmak için kullanılmayan ve seçim ve gelir vergisi amaçları veya vatandaşlık prosedürlerinin uygulanması için gerekli olmayan tüm verileri derhal silmelidir. Mukimin ülkeden ayrılmasının veya ölümünün üzerinden beş yıl geçtikten sonra, kayıt makamlarının görevlerini yerine getirmesi için saklanan veriler 50 yıl süreyle saklanacak ve teknik ve organizasyonel önlemlerle güvence altına alınacaktır. Bu süre zarfında, soyadı ve adların yanı sıra önceki adlar, doğum tarihi, doğum yeri ve yurtdışında doğum durumunda ayrıca ülke, mevcut ve önceki adresler, ayrılış tarihi ve ölüm tarihi, ölüm yeri ve yurtdışında ölüm durumunda ayrıca ülke hariç olmak üzere veriler artık işlenemez. İşleme yasağı, BMG Madde 13 (2) cümle 3'te belirtilen durumlar için geçerli değildir. BMG Madde 14 (2) uyarınca belirli veriler için daha kısa silme süreleri geçerlidir.
İletim blokları
Genel Veri Koruma Yönetmeliği kapsamında bir veri sahibi olarak haklarınıza ek olarak, kayıt yasası kapsamında belirli amaçlar için verilerin aktarılmasına itiraz etme seçeneğiniz vardır.
- BMG Madde 42 paragraf 3 cümle 2 ile bağlantılı olarak BMG Madde 42 paragraf 2 uyarınca verilerin, kayıt yükümlülüğüne tabi kişinin ait olmadığı, ancak kayıt yükümlülüğüne tabi kişinin aile üyelerinin ait olduğu kamu hukuku kapsamındaki bir dini kuruluşa aktarılmasına itiraz
- BMG Madde 50 (1) ile bağlantılı olarak BMG Madde 50 (5) uyarınca seçimlerde ve oylamalarda partilere, seçmen gruplarına vb. veri aktarımına itiraz
- BMG § 50 paragraf 2 ile bağlantılı olarak BMG § 50 paragraf 5 uyarınca yıldönümleri vesilesiyle verilerin seçilmiş yetkililere, basına veya radyoya iletilmesine itiraz
- BMG Madde 50 (3) ile bağlantılı olarak BMG Madde 50 (5) uyarınca verilerin adres defteri yayıncılarına aktarılmasına itiraz
- Askerlik Kanunu Madde 58 c (1) cümle 1 ile bağlantılı olarak BMG Madde 36 (2) cümle 1 uyarınca verilerin Federal Ordu Personel Yönetimi Dairesi'ne aktarılmasına itiraz (yalnızca Alman vatandaşlığına sahip ve henüz 18 yaşını doldurmamış kişiler için)
Veri sahipleri tarafından veri sağlanmamasının sonuçları
Tahsilat bildirimlerini sunmayan, yanlış veya geç sunan, kaydını sildirmeyen veya geç sildiren ya da işbirliği yapma yükümlülüğünü ihlal eden herkes suç işlemiş olur ve 1.000 avroya kadar para cezasına çarptırılabilir.
3. Genel Veri Koruma Yönetmeliği kapsamındaki genel haklar
Veri sahiplerinin hakları
Her kişi, Genel Veri Koruma Yönetmeliği (GDPR) kapsamında özellikle aşağıdaki haklara sahiptir:
- Kendileri hakkında saklanan kişisel verilere ve bunların işlenmesine erişim hakkı (GDPR Madde 15)
- Verilerinin yanlış veya eksik olması durumunda veri düzeltme hakkı (GDPR Madde 16)
- GDPR Madde 17'deki koşullardan birinin geçerli olması halinde hakkınızda saklanan kişisel verilerin silinmesi hakkı.
- Kişisel verilerin silinmesi hakkı, GDPR Madde 17 paragraf 3'te belirtilen istisnalara ek olarak, özel depolama türü nedeniyle silme mümkün değilse veya yalnızca orantısız çaba ile mümkünse mevcut değildir. Bu durumlarda, GDPR Madde 18 uyarınca işlemenin kısıtlanması silme işleminin yerini alır.
- Veriler hukuka aykırı olarak işlenmişse, veriler veri sahibinin yasal taleplerinin oluşturulması, uygulanması veya savunulması için gerekliyse veya bir itiraz durumunda, kayıt yetkilisinin çıkarlarının veri sahibinin çıkarlarından daha ağır basıp basmadığı henüz belirlenmemişse, veri işlemenin kısıtlanması hakkı (GDPR Madde 18 (1) (b), (c) ve (d))
- Kişisel verilerin doğruluğunun tartışmalı olması halinde, doğruluk kontrolü süresince işlemenin kısıtlanması hakkı vardır.
- Verilerin işlenmesinde veri sahibinin çıkarlarından daha ağır basan bir kamu yararı olmaması ve verilerin işlenmesi için yasal bir zorunluluk bulunmaması koşuluyla belirli verilerin işlenmesine itiraz etme hakkı (GDPR Madde 21).
Temyiz hakkı
Her veri sahibi, kişisel verilerinin hukuka aykırı bir şekilde işlendiğini düşünmesi halinde denetim makamına (Baden-Württemberg Eyaleti Veri Koruma ve Bilgi Özgürlüğü Komiseri; P.O. Box 10 29 32, 70025 Stuttgart; poststellelfdi.bwlde şikayette bulunma hakkına sahiptir.